+ 39 388 400 99 43

Reserva una clase de prueba gratuita. www.inglescontodo.com

Skype

Rockdomenico@gmail.com
Reserva tu clase por Skype

Diálogos en español e inglés

diálogos en inglés y español

Diálogo 1

Diálogo In Driving School

Instructor: ¡Hola a todos! Hoy van a estudiar sobre las intersecciones en el capítulo 14 del libro y van a tener una prueba oral.

(Instructor: Hello everyone! Today, you are going to study intersections in chapter 14 of the book and you are going to have an oral test).

Domingo: Siento llegar tarde, profesora. Estaba trabajando y acabo de terminar una clase. ¿Podría repetir lo que ha enseñado hasta ahora?

Domingo: Sorry I am late, teacher. I was working and I just finished a lesson. Could you repeat what you have taught so far?

Maestro: No puedo repetir ahora, pero después de terminar la clase, te puedes quedar 10 minutos más y te explico lo que ya he explicado.

teacher: I can’t repeat it just now, but you can stay behind for 10 minutes after class and I will explain to you what I have already explained. diálogos

Instructor: Aquí te dejo los links para que vayas practicando en línea. 

teacher: Here are the links in order to practise online.

Domingo: Gracias, profe. Por cierto, el link que nos envió ayer por WhatsApp no lo pude abrir. ¿Podría decirme de qué se trataba?

Domingo: Thank you, teacher. By the way,  I couldn’t open the link you sent us yesterday on WhatsApp. Could you tell me what it was about?

Instructor: Yo les envié ese link para que ingresaran sus datos personales que luego serán escritos en sus futuras licencias de conducir.

Instructor: I sent you that link for you to enter your personal data that will then be written on your future driver’s licenses.

(driver’s license: licencia de conducir)

diálogos

Domingo: Eso es muy importante. ¿Podría enviármelo de nuevo? ¿Hasta cuándo tengo tiempo para registrar mis datos? 

Domingo: That’s very important. Could you send it to me again? How long do I have to register my information?

Instructor: Más tarde te lo envío. Tienes dos semanas para registrar tus datos. Cuanto antes, mejor. La semana que viene, voy a la oficina principal de la autoescuela y si tengo todos los datos de ustedes, los entregaré de una vez. 

Instructor: Later, I will send it to you. You have two week to register your information. The sooner, the better. Next week, I am going to the main office of the driving school. And if I have all your information, I will deliver it.

Domingo: Okey, profe. Voy a registrarme lo más pronto posible. Cuanto más rápido entregue los datos, más rápido tendremos nuestras licencias.

Domingo: Okay, teacher. I am going to enroll my data as soon as possible. The sooner you deliver it, the sooner we have our driver’s licenses. 

Diálogo parte 2 EN EL KIOSKO

diálogos

Al salir de la autoescuela, pasé por el kiosko para transferir dinero a mi tarjeta de crédito.

Upon leaving the driving school, I went through the newsagent’s in order to transfer money to my credit card.

Luego, encontré a una amiga con la que trabajé en un restaurante y tenía mucho tiempo sin verla. Le dije: “¡Cuánto tiempo sin verte!”  Y ella me respondió: “También digo lo mismo, ¿dónde estabas y qué hacías?”

Then, I ran into a friend of mine who I used to work with at a restaurant. I hadn’t seen her for a long time. I said: Long time no see you! and she answered: “Likewise, where have you been? What have you been up to?

Pues, yo he estado muy ocupado estudiando y trabajando. Ella me preguntó: “¿Trabajando? ¿En dónde?” En este pueblo no se consigue trabajo. Yo le dije que soy profesor de español e inglés para una escuela alemana.

Well, I have been busy working and studying. She asked me: “Working? Where?” In this town it is difficult to find a job. I told her I am a Spanish and English teacher at a German school.

No sé qué pasó, pero después que le dije eso, ella cambió de cara, de humor y me dijo: ¿Qué haces aquí? ¿Vas a transferir dinero? -Supongo que supo a lo que iba porque tenía mi tarjeta en la mano-. Yo le dije que sí.

I don’t know what happened, but after saying that, her face and mood changed: “What are you doing here? Are you going to transfer money?” she asked. 

-I suppose she knew why I was there because I had my credit card in my hand. I said: “Yes”  más diálogos Aquí

Rápido, hice la transferencia y me despedí como alma que lleva el diablo.

Like a bat out of hell, I made my transfer and said goodbye.

Espero te haya gustado estos diálogos en inglés y español.

Si deseas más diálogos en inglés y español, dale clic AQUÍ YA.

Frases con preposiciones y vídeo

frases con preposiciones

Aprende inglés leyendo frases con preposiciones en inglés y español

1)  Este es el libro con el que estudio inglés.

This is the book I study English with. (inglés informal)

This is the book with which I study English. (inglés formal)

2) Este es el coche en el que viajamos.

This is the car we travelled in. (inglés informal)

This is the car in which we travelled.

3) Esta es la casa en la que vivió mi madre.

This is the house my mother lived in. (inglés informal)

This is the house in which my mother lived. (inglés formal)

4) Este es el lugar en el que murió mi perro.

This is the place my dog died in. (inglés informal)

This is the place in which my dog died. (inglés formal)

Frases con preposiciones “por” y “en”

5 ) Esa es la mujer por la que Luis luchó.

That is the woman Luis fought for. (inglés informal)

That is the woman for whom Luis fought. (inglés informal)

6) Esa es la guitarra por la que pagué mucho dinero.

That is the guitar I paid a lot of money for.

That is the guitar for which I paid a lot of money.

7) Esa es la razón por la que estudio inglés.

That is the reason I study English for. (inglés informal)

That is why I study English. (inglés informal)

That is the reason I study English. (inglés informal)

That is the reason for which I study English. (inglés formal)

8) María es la chica por la que me muero.

María is the girl I am dying for. (inglés informal)

María is the girl for whom I am dying. (inglés formal)

9 ) Esta es la carretera en la que tuve un accidente.

This is the motorway I crashed on. (inglés informal)

This is the motorway on which I crashed. (inglés formal)

10) Ese es el supermercado en donde trabaja Pedro.

That is the supermarket Pedro works at. (inglés informal)

That is the supermarket where Pedro works. (inglés informal)

That is the supermarket at which Pedro works. (inglés formal)

Preposición “para”

11) Esto es un regalo para quienes trabajaron conmigo.

This is a gift for people who worked with me. (inglés informal)

This is a gift for those who worked with me. (inglés formal)

12) Esa canción es para quienes aman la música.

That song is for people who love music. (inglés informal)

That song is for those who love music. (inglés formal)

FRASES CON PREPOSICIONES “CON” Y “DE”

13) La señora con quien trabajo es enfermera.

The lady I work with is a nurse. (inglés informal)

The lady with whom I work is a nurse. (inglés formal)

14) El libro con el que estudio inglés es de Cambridge.

The book I study English with is from Cambridge. (inglés informal)

The book with which I study English is from Cambridge. (inglés formal)

15) Carla es la chica de quien me enamoré.

Carla is the girl I fell in love with. (inglés informal)

Carla is the girl with whom I fell in love.  (inglés formal)

FRASE CON PREPOSICÓN “EN”

17) Montallegro es el pueblo en el que se criaron mis padres.

Montallegro is the town my parents were raised in. (inglés informal)

Montallegro is the town in which my parents grew up. (inglés formal)

Montallegro is the town where my parents were raised. (inglés formal)

18) Ellos son las personas para las que trabajo.

They are the people I work for. (inglés informal)

They are the people for whom I work. (inglés formal)

Espero te haya gustado estas frases con preposiciones

Si deseas más información sobre las frases con preposiciones, dale clic a la imagen de abajo.

oraciones relativas
Oraciones de relativo con preposiciones

Visita mi página de FACEBOOK

Montallegro “una historia para aprender inglés”

Montallegro

Montallegro “una historia para aprender inglés”

Montallegro es un pueblo pequeño de Sicilia, en donde viven alrededor de 3000 personas. (Montallegro is a small town in Sicily, where around 3000 people live)

Los montalegrenses son personas amables y trabajadoras. 

(Montallegrese people are kind and hardworking people). 

Generalmente están dedicados a la agricultura y a trabajos técnicos. 

(Generally, they work agricultural and technical jobs).

Montallegro tiene su propio Comune; es decir, una alcaldía. 

((Montallegro has its own Comune; that is to say, it has its own Mayor’s Office)

Además, cuenta con hermosas playas tales como: Bovo Marina, Torre Salsa, etc.

Moreover, it has beautiful beaches such as:  Bovo Marina, Torre Salsa, etc).

¿Cómo es Montallegro? What is Montallegro like?

Montallegro sólo tiene una calle principal donde se encuentran algunos restaurantes, tiendas de tabacos o estancos, una ferretería grande que está en plena construcción,

(Montallegro only has one main street where there are some restaurants, cigar stores, a big hardware store which is under construction),

 una capilla que está cerca de la avenida principal,

(a catholic chapel in the main street),

y la iglesia católica central que se encuentra en plena plaza de Montallegro. 

 (and the central catholic church located in the middle of Montallegro square). 

También hay un banco cerca de la iglesia antes mencionada.

(There is also a bank near the aforementioned church).

 

SE ACERCA EL VERANO

Ya se acerca el verano y la temperatura sube hasta 40 grados: ustedes se podrán imaginar el calor que hace en Sicilia. 

Summer is coming

(Summer is approaching and the temperature reaches 40 degrees: you can imagine how hot it is in Sicily).

Sin embargo, el agua del mar es fría, algo que parece contradictorio, 

(However, the sea water is cold, something that seems contradictory),

pero el mar Mediterráneo se mantiene frío durante casi todo el año y la única forma de sentir el agua caliente es a finales de verano.

(but the Mediterranean Sea stays cold almost all year round and the only way to feel the warm water is at the end of summer).

 Así que si quieres disfrutar del agua tibia de las playas de Sicilia, ven a visitarnos a Montallegro para finales de agosto. 

(So if you want to enjoy the warm water of Sicily’s beaches, come visit us in Montallegro at the end of August).

Aunque no está de más decir que con las altas temperaturas que el verano trae a Sicilia, bañarse en un mar frío refresca bastante.

  Although it goes without saying that with the high temperatures that summer brings to Sicily, bathing in a cold sea is quite refreshing.

Si deseas aprender inglés leyendo diálogos, dale clic a la imagen de abajo

Ofrezco clases de inglés y español online (+393884009943 WhatsApp)

Clases de inglés

Preposiciones en inglés traducidas al español

Preposiciones que siguen los sustantivos (To, with, on, for)

Prepositions Following Nouns (To, With, On, For)

Tengo mucho respeto por sus habilidades de cocina.

I have so much respect for his cooking skills.

Ejercicio 1 Exercise 1 (preposición a)

Por favor dame acceso a este sitio web.

Please give me access to this website.

Preposiciones en inglés y español

preposiciones with y con

Él dice que no tiene ninguna conexión con esa familia.

He says he has no connections with that family.

Preposiciones On y en

No me gusta la insistencia de mi padre en que vaya a la escuela de medicina.

I don’t like my parents’ insistence on me going to med school.

Preposiciones TO y a

En esta película hay muchas referencias a mi libro favorito. 

In this movie, there are many references to my favourite book.

Preposiciones FOR y a

Mi mamá les tiene cariño a los gatos. 

My mother has a fondness for cats.

La preposición TO en inglés, generalmente indica la dirección o el destino.

The preposition ‘to’ generally indicates a direction or a destination.

Voy al parque (el parque es mi destino y voy hacia esa dirección).

“I am going to the park” (the park is my destination, and I am going in that direction). 

“To” también se usa para indicar la persona que recibe la acción: Le di algo de café.  ( A Ella / Le es la persona que recibe la acción).

“To” is also used to indicate the receiver of an action: “I gave some coffee to her” (‘her’ is the receiver of the action).

Nota: es importante aclarar que LE en el español de Latinoamérica se refiere tanto a él como a ella; sin embargo, en España este pronombre se refiere sólo a él.

“TO” se utiliza a menudo con:

sustantivos que expresan dirección/destino: el tren ‘a’ Londres, el acceso ‘al’ estadio.

‘To’ is often used with:

nouns that express direction/destination: the train ‘to’ London, access ‘to’ the stadium.

Sustantivos que reciben una acción: respuesta “a” una pregunta, amenaza “a” alguien, solución “a” un problema, referencia “a” una película, adicción “a” las drogas.

Nouns that receive an action: answer ‘to’ a question, threat ‘to’ someone, solution ‘to’ a problem, reference ‘to’ a movie, addiction ‘to’ drugs.

Sustantivo + ‘FOR’

La preposición “FOR” indica generalmente un propósito para hacer algo o un punto final. Mientras que “un tren ‘a’ Londres” irá o pasará ‘por’ Londres, “un tren ‘para’ Londres” es un tren cuyo destino final es Londres. Cuando el tren llega a Londres, ha cumplido su destino.

Noun + ‘for’

The preposition ‘for’ generally indicates a purpose for doing something or an endpoint. Whereas “a train ‘to’ London” will go ‘to’ London or will go through it, / “a train ‘for’ London” is a train whose final destination is London. When the train reaches London, it has reached its destination.

“FOR” se utiliza a menudo con:

sustantivos que tienen alguna meta/objetivo: la cura del cáncer, la búsqueda del niño desaparecido, la sed de venganza.

For’ is often used with:

nouns that have some goal/target: a cure for cancer, the search for the missing child, a thirst for revenge.

Sustantivos que expresan sentimientos hacia alguien/algo: admiración por su trabajo, respeto por las personas que superan las dificultades

Sustantivo + ‘con’

Nouns that express feelings towards someone/something: admiration for her work, respect for people who overcome difficulties

Noun + ‘with’

La preposición “con” indica que dos o más personas/cosas están haciendo algo juntas.
The preposition ‘with’ indicates that two or more people/things are doing something together.

La preposición “con” suele acompañar a sustantivos que expresan una acción/evento realizado conjuntamente por dos o más personas: “una reunión con el cliente”, “una discusión con su marido”, “una cita con su novio”.

‘With’ often follows nouns that express an action/event done together by two or more people: ‘a meeting with the client’, ‘an argument with her husband’, ‘a date with her boyfriend’.

Sustantivo + ‘ON’

La preposición “sobre” indica que una cosa se apoya en otra. “Una manzana está sobre la mesa” nos dice que la mesa apoya a la manzana.

Noun + ‘on’

The preposition ‘on’ indicates that one thing is supported by another thing. “An apple is on the table” tells us that the table supports the apple.

La preposición “on” se utiliza a menudo con sustantivos que indican que una persona o cosa depende de otra: “la dependencia de sus padres”, “la excesiva dependencia de la sociedad de la tecnología”.

‘On’ is often used with nouns that indicate that one person or thing depends on another: ‘dependence on his parents’, ‘society’s over-reliance on technology’.

_______________________________________________________

Traduce las siguientes oraciones con preposiciones

Traduce las siguientes oraciones en español. Escribe tus oraciones en los comentarios.

Do you have access to the library?

I have a lot of respect for his work.

Because of her dependence on other people, she rarely makes decisions on her own.

Did I tell you that I went on a date with Jason?

Have you found a solution to your problem yet?

They started an argument with me.

His addiction to video games is affecting his school performance.

I don’t have answers to any of the questions.

She has a special connection with him.

Global warming is a threat to all living things.

Si desea conocer 15 idioms importantes en inglés y español: clic aquí YA

Maestro de inglés

Diálogo en inglés y español

Montallegro

Diálogo en inglés y español

Un dialogo es la narración entre dos o más personas. En este artículo voy a escribir varios diálogos cortos para principiantes

Teacher: Hola, Kwasi, ¿Cómo estás? / Hello, Kwasi, how are you?

Kwasi: Estoy bien, profesor, ¿y usted? / I am doing well, teacher, and you?

Teacher: Estoy muy bien, gracias. Veamos cómo está tu español. Dime, ¿Desde cuándo estudias inglés? / I am great, thank you. Let’s see what  your Spanish is like. How long have you been studying Spanish?

Kwasi: Lo siento, profesor. No recuerdo cómo responder a esa pregunta. / I am sorry, teacher.  I don’t remember how to answer that question. 

Teacher: Busca tu cuaderno y revisa el último diálogo. / Look for your notebook and check your last dialogue.

Kwasi: Ok, espere un momento, por favor. Ahora sí, conozco la respuesta: Yo estudio español desde hace 9 meses. / Ok, wait a moment, please. Now, I know the answer: I have studied Spanish for 9 months.

Teacher: Muy bien. Ahora, dime, ¿por qué quieres aprender español? / Very good. Now, tell me, why do you want to learn Spanish?

Kwasi: Quiero aprender español porque me gustan los idiomas y creo que el español es una lengua interesante. / I want to learn Spanish because I like languages and I believe that Spanish is an interesting language.

Dialogue en inglés y español parte 2

Raif: Hola, profe. No tengo el libro de lectura para la clase de hoy. / Hello, teacher. I don’t have the reading book for the lesson today. 

Teacher: No te preocupes, Raif. Tengo muchas lecturas para trabajar en clase. Ya te envío una por correo electrónico. / Don’t worry, Raif. I have a lot of readings to work on during the lesson. I am going to send you one by email.

Raif: Gracias, profe. Sin embargo, mi mamá me va a comprar el libro de nuevo. / Thank you, teacher. However, my mother is going to buy me the book again.

Teacher: Ok, mientras tanto vamos a continuar trabajando con la prueba de ayer. / Okay, meanwhile, we are going to continue working on yesterday’s test.

Raif: Profe, hay muchas cosas que no entiendo de esa prueba y mucho menos el diálogo. ¿Podrías explicarlas, por favor? /  Teacher, there are a lot of things I don’t understand about that test and much less about the dialogue. Could you explain them to me, please?

Teacher: Sí, claro. Haz una lista de las cosas que no entiendes y mañana te las explicaré. Me tengo que ir ahora porque tengo clase. / Yes, of course. Make a list of the things you don’t understand and tomorrow I will explain them to you. I have to go because I have another lesson.

Diálogo en inglés y español 3

Christopher: Hola profe, ¿cómo estás?, es un gusto verte de nuevo. / Hello, teacher, how are you? Nice to see you again.

Teacher: Hola, Cristopher. Igualmente, es un placer verte. ¿Qué has hecho para mejorar tu español? / Hello, Cristopher. Likewise, it is a pleasure to see you. What have you done in order to improve your Spanish?

Chistopher: He leído algunos libros en español, he hablado con mis amigos hispanohablantes, también he escrito un diálogo en inglés, pero necesito que me lo corrijas, por favor. / I have read some books in Spanish, I have spoken with my Spanish-speaking friends, I have also written a dialogue in English, but I need you to correct it, please. 

Teacher: Sí, por supuesto. Estoy muy contento de que estudies mucho español. Tráeme tu cuaderno, por favor. / Yes, of course. I am happy that you study Spanish very much. Bring me your notebook, please.

Cristhoper: Aquí tiene, profesor. Avíseme cuando termine de corregir, por favor. / Here you are, teacher. Let me know when you have finished correcting it, please.

Si deseas aprender más, dale clic a la imagen de abajo.

Ensayo ¿cómo escribirlo?

¿Cómo escribir un ensayo?

¿Cómo escribir un ensayo? How to write an essay?

Para empezar, comencemos definiendo qué es un ensayo:

To begin with, let’s start by defining what an essay is:

Un ensayo es un escrito subjetivo y razonable acerca de un tema específico. Éste se compone de una introducción, un desarrollo y una conclusión. 

An essay is a subjective and reasoned writing about a specific topic. It consists of an introduction, a body and a conclusion.

PARTE 1 

Introducción de un ensayo / INTRODUCTION 

El párrafo de introducción consiste en una explicación general sobre los puntos a tratar a fin de captar la atención del lector.

The introductory paragraph consists of a general explanation about the points to be dealt with in order to draw the reader’s attention.

Veamos un ejemplo. Let’s see an example.

Las personas nacidas en los años 50 y 60 han visto muchos cambios a nivel tecnológico, militar y político. Sin embargo, a nivel educativo, se mantiene el mismo modelo arcaico. Algunas personas echan de menos el estilo de vida que tenían hace 40 años porque, según ellos, había más valores humanos que ahora. 

Todos los problemas que actualmente enfrentamos, tales como: inseguridad, contaminación ambiental, corrupción, decadencia espiritual, etc. son consecuencia de una mala educación. 

People who were born in the 1950s and 60s have witnessed numerous technological, military and political changes. However, the educational system preserves the same archaic model. Some people miss the lifestyle they had 40 years ago because, according to them, there were more human values than now.  

All the problems we face currently such as: insecurity, environment pollution, corruption and weakening of spiritual values, etc. are consequences of bad education.

La educación juega un papel fundamental en todos los procesos de desarrollo humano; por ende, debe tomarse en cuenta de la misma manera que todas las otras áreas.

Education plays an important role in all the processes of human development; therefore, this must be taken into account, just like all other areas.

PARTE 2

EL desarrollo del ensayo / THE BODY

El desarrollo de un ensayo se compone de varios párrafos. Cada párrafo desarrolla distintos puntos jerárquicos (idea principal, secundaria, matices, opiniones, etc) para transmitir tu mensaje de forma ordenada y fácil de entender.  

The body of an essay consists of several paragraphs. Each paragraph develops different hierarchical points (main idea, second idea, variations, opinions, etc.) in order to convey your message in an orderly and easy to understand manner.

Por ejemplo / for example:

Durante décadas, muchas personas se han preguntado:

For decades, many people have asked themselves:

¿Puede la educación cambiar el mundo? Can education change the world?

Para responder a esta pregunta les dejo la siguiente cita:

“La educación no cambia el mundo, cambia a las personas que van a cambiar el mundo” (Paulo Freire)

In order to answer this question, consider the following quotation:

“Education does not change the world, it changes the people who are going to change the world” (Paulo Freire)

¿Es posible tener una educación de calidad para todos? Is it possible to have high-quality education for all?

Mas sobre cómo escribir un ensayo: dale clic aquí

Una educación es de calidad para todos siempre y cuando tengamos el deseo de cambio. Tanto el estudiante como el docente deben poner su mayor esfuerzo.

High-quality education is for all as long as we have the desire to change. Both the student and the teacher must give it their all.

¿Es la educación un ente gubernamental para controlar a las masas?  

Is education a government entity to control the masses?

La educación no depende solamente del gobierno, ni de los maestros. Esto está relacionado con la economía de un país, la cultura y los valores que los padres enseñan a sus hijos en el hogar. Es decir, la educación es un conjunto de cosas que se fusionan entre sí para formar a un individuo útil en la sociedad.

Education doesn’t depend on the government only, nor on teachers. It is related to the economy of a country, culture and the values that parents teach their children at home. That is to say, education is a set of things that merge together in order to form a useful person in society. 

PARTE 3 conclusión del ensayo

CONCLUSIÓN / CONCLUSION

La conclusión es un resumen de los principales puntos del desarrollo.

The conclusion is a summary of the main points found in the body.

Ejemplo: Example

Para concluir, te hago la siguiente pregunta:

To conclude, I ask you the following question:

¿Qué estás dispuesto a sacrificar por tener una buena educación?

What are you willing to sacrifice in order to have high-quality education?

No te engañes, sabes que existen malos docentes y malas escuelas; sin embargo, si tú eres buen estudiante, tarde o temprano aparecerá la persona correcta que te ayudará a alcanzar tus sueños. 

Don’t lie to yourself, you know that there are a lot of bad teachers and bad schools. However, if you are a good student, sooner or later the right person will appear to help you achieve your dreams.

 El mundo cambia si tú cambias. Nadie puede controlar tu vida a menos que tú se lo permitas. Todo depende de ti.

The world will change if you change. No one can control your life unless you allow them to do.

Recuerda lo que Arturo Uslar Priete dijo: “La materia prima más preciosa del presente y del futuro no será ni el petróleo, ni el hierro, ni el uranio, ni la tierra arable, sino la materia gris”.

Remember what Arturo Uslar Priete said “The most precious raw material of the present and the future will be neither oil, nor iron, nor uranium, nor arable land, but our brain.”

Espero te haya gustado este artículo sobre ” Cómo escribir un ensayo”

Te invito a estudiar tres claves para tener un nivel avanzado en inglés: clic aquí: “Consejos para mejorar tu inglés”

Homónimos en inglés traducidos al español.

Homónimos en inglés

Homónimos en inglés traducidos al español

Los homónimos en inglés se dividen en dos categorías:

1 Palabras homógrafas: tienen la misma forma escrita, pero tanto su significado como su pronunciación cambian.

Ejemplos de Homógrafas en inglés:

Use 

Verbo: usar, utilizar  (verb: /ˈjuːz/)

You need to use the tool very well (Necesitas usar la herramienta muy bien)

b. Use /ˈjuːs/

La diferencia se encuentra en el último sonido. 

Sustantivo: uso, propósito, objetivo, sentido

What is the use of this tool? ¿Cuál es el propósito o uso de esta herramienta?

Use es una palabra homógrafa porque tiene diferentes significados y pronunciación, pero se escribe igual.

Close

Verbo: cerrar /ˈkləʊz/

Please, close the window. (Por favor, cierre la ventana)

Preposición: cerca de /ˈkləʊs/

The river is close the square (El río está cerca de la plaza)

La diferencia se encuentra en el último sonido. 

(Homónimos en inglés)

AUDACITY

Adjetivo: íntimo, cercano, parecido, similar, riguroso, minucioso. /ˈkləʊs/

Mary and Mike are close friends (Mary and Mike son amigos cercanos)

Sustantivo: el final, la conclusión  /ˈkləʊs/

We have to organize the close of the event (Tenemos que organizar el final del evento).

Close es una palabra homógrafa porque tiene diferentes significados y pronunciación, pero se escribe igual.

HOMÓNIMOS EN INGLÉS: HOMÓGRAFAS VS HOMÓFONAS

homo — mismo
grafía — representación visual. 

homo
fono —- sonido 

homo
nym — name 

_________________________________________________________________________________________

Más palabras homógrafas

Live

Verbo: vivir /ˈlɪv/

I used to live in London (Solía vivir en London)

Adjetivo: vivo  /ˈlaɪv/

I love to buy live crabs (Me encanta comprar cangrejos vivos).

Adverbio: en vivo, en directo  /ˈlaɪv/

I saw the concert live (Vi el concierto en vivo).

Live es una palabra homógrafa en inglés porque tiene diferentes significados y pronunciación, pero se escribe igual.

Lead

Verbo: conducir, llevar /li:d/

She leads the team (Ella dirige el equipo)

Sustantivo: plomo, mina  /led/

This pen is made of lead (Este bolígrafo está hecho de plomo)

Lead es una palabra homógrafa porque tiene diferentes significados y pronunciación, pero se escribe igual.

Wind

Verbo: enrollar /waɪnd/

I will wind the rope tomorrow (Enrollaré la cuerda mañana).

Sustantivo: viento /wɪnd/

The wind is strong (El viento está fuerte)

Wind es una palabra homógrafa porque tiene diferentes significados y pronunciación, pero se escribe igual.

Homónimos en inglés

Ahora vamos a estudiar algunas palabras homófonas

Las palabras homófonas tienen la misma pronunciación, pero cambian de significado y a veces cambian la ortografía.

Ejemplos:

Two: dos  /ˈtuː/

There are two people (Hay dos personas)

To: a, hacia, sobre, de, etc.  /ˈtuː/

I take my daughter to school (Llevo a mi hija a la escuela).

Two y To son homófonas porque se pronuncian igual aunque tienen significados y ortografía diferentes.

Weather: clima /ˈwɛðər/

Today, the weather in Spain is good (Hoy, hace buen tiempo en España)

Whether: si condicional /ˈwɛðər/

I wonder whether you can help me (Me pregunto si me puedes ayudar).

Weather y Whether son homófonas porque se pronuncian igual aunque tienen significados y ortografía diferentes.

Más  palabras homófonas

Through: atravesar, por, a través de

 Threw: es el pasado de throw y significa tirar, echar, lanzar, botar ,etc.

You have to pass through the park (Tienes que pasar por el parque)

He threw the garbage (Él tiró la basura).

Homónimos en inglés

___________________________________________________________

Time: la hora, el tiempo

Do you have the time? (¿Tienes la hora?).

 Thyme: es una planta llamada tomillo

Put thyme in the salad (Ponle tomillo a la ensalada).

____________________________________________________

Wail: gemido,llanto, lamento

They heard the wail of the women (Ellos escucharon el gemido de las mujeres).

Whale: ballena

My uncle hunts whales (Mi tío caza ballenas)

___________________________________________________________

Ofrecemos clases de inglés y español online

Maestro de inglés

Warn: advertir, alertar

I warned my friend about covid. (Yo alerté a mi amigo sobre el covid)


Worn: gastado, desgastado, erosionado.

Your clothes are worn (Tu ropa está desgastada)

__________________________________________________________________

Wine: vino

I love wine (Me encanta el vino)

Whine: quejarse, lloriquear

No la soporto, ella siempre se está quejando 

(I can’t stand her, she is always whining).

SI DESEAS APRENDER IDIOMS EN INGLÉS, DALE CLIC A LA IMAGEN DE ABAJO.

idioms en inglés y español
Idioms en inglés traducidos al español.

Homónimos en inglés en http://www.inglescontodo.com

___________________________________________________________________

Team: equipo, grupo, hacer equipo, formar equipo

They have teamed me with Peter (Ellos han formado un equipo conmigo y Peter)

 Teem: pulular, abundar

Thieves and thugs teem for that street (Ladrones y malandros pululan por esa calle).

____________________________________________________________

Night: noche

See you tomorrow night (Te veo mañana por la noche)

Knight: caballero

El caballero rescató a la princesa (The knight rescued the princess)

___________________________________________________________

Lesson: clase, lección

This is my favourite lesson. (Ésta es mi clase favorita)

Lessen: disminuir, restar importancia

The rain lessened after a few minutes

(La lluvia disminuyó después de unos minutos).

___________________________________________________

Bread: pan

I bought bread (Compré pan)

bred: criar o reproducirse en pasado.

I bred sheep (Crié ovejas)

_______________________________________________

Air: aire

Air is important in order to live. (El aire es importante para vivir).

Heir: heredero / heredera

He is the heir of his father. (Él es el heredero de su padre).

____________________________________________

Wee: muy pequeño, hacer pipí

Raif went to wee outside (Raif fue a hacer pipí afuera)

He is very wee (él es muy pequeño)

We: nosotros

We are happy (Nosotros somos felices).

Homónimos en inglés

___________________________________________________

Dye: teñir, pigmentar, tintar

My father dyed his hair. (Mi padre se tiñó el cabello).

Die: morir

Many people have died this year. (Mucha gente ha muerto este año).

Espero te haya gustado los homónimos en inglés

Idioms en inglés y español

preposiciones

15 idioms en inglés y español que debes saber

Un idiom es una frase hecha; es decir, una expresión que no tiene un significado literal.

No se debe confundir “idiom” con idioma.

Idioma: lengua

Idiom: frase hecha o modismo

Veamos 15 idioms en inglés traducidos al español

1. Under the weather: literalmente significa debajo del clima o bajo el clima. Pero, eso no tiene sentido ni en inglés ni en español.

La traducción correcta de “Under the weather” es estar enfermo o sentirse mal.

Ejemplo:

I didn’t go to class because I was under the weather.

No fui a clase porque me sentí mal.

Puedes usar “under the weather” con diferentes verbos

Ejemplos:

He is under the weather 

(Él está enfermo).

He feels under the weather 

(Él se siente mal).

He looks like under the weather 

(Se ve enfermo) (Parece que está mal de la salud).

Idiom “Spill the beans”

2. Spill the beans: soltar la lengua o irse de lengua

Come on Spill the beans! Tell me what happened yesterday. 

(¡Vamos! ¡Suelta la lengua! Dime qué pasó ayer).

María se fue de lengua ayer y me dijo la verdad 

(María spilled the beans yesterday and told me the truth). 

Idioms en inglés “Break a leg”

3. Break a leg: mucha suerte, mucha mierda

Si vas a la entrevista, te deseo mucha suerte.

(If you go to the interview, break a leg!).

En obras de teatros se le desea buena suerte al actor diciéndole: “Mucha mierda”

Sal al escenario y mucha mierda. Get on the stage and break a leg.

Maestro de inglés
Ofrecemos clases de inglés

4. Sit on the fence: estar indeciso, no definirse.

No me defino sobre este tema (I am still sitting on the fence about this issue).

Él nunca estuvo indeciso sobre ese asunto (He never sat on the fence about that issue).

IDIOM “PULL SOMEONE’S LEG”

5. Pull someone’s leg: tomar el pelo, jugar una broma

She didn’t go to the moon, she is pulling your leg.

(Ella no fue a la luna, ella te está jugando una broma).

Elle me tomó el pelo como si fuese un niño.

(She pulled my leg as if I was a child).

Frase hecha “Through thick and thin”

6. Through thick and thin: en las buenas y en las malas / en la dicha y en la adversidad / contra viento y marea.

He will stick to it through thick and thin.  

(Él se adherirá a eso contra viento y marea). 

You are my best friend through thick and thin.

(Tú eres mi mejor amigo en las buenas y en las malas).

IDIOMS EN INGLÉS “ONCE IN A BLUE MOON”

7. Once in a blue moon: raramente

Nota: no confundir on and off con once in a blue moon.

On and off: esporádicamente, de manera irregular, de vez en cuando.

Once in a blue moon: casi nunca lo hago, muy rara vez, muy de vez en cuando, una vez a la cuaresma.

Ejemplos:

I see her once in a blue moon (La veo una vez a la cuaresma).

He studied German once in a blue moon (Estudió alemán muy de vez en cuando).

9. The best thing since sliced bread: lo mejor de lo mejor, la octava maravilla.

I think the internet is the best since sliced bread: creo que el internet es lo mejor de lo mejor.

Your invention isn’t the best thing since sliced bread. 

(Tu invento no es la octava maravilla).

IDIOM “TAKE IT WITH A PINCH OF SALT”

10. Take it with a pinch of salt: no lo tomes en serio

Chloe told me she saw an alien, but take it with a pinch of salt. (Chloe me dijo que vio un extraterrestre, pero no lo tomes en serio).

Roy always likes to joke, take what he says with a pinch of salt

(A Roy siempre le gusta echar broma, no tomes en serio lo que él diga. ).

11. Kick the bucket: estirar la pata / fallecer

My rooster kicked the bucket yesterday. 

(Mi gallo estiró la pata ayer). 

El gato está estirando la pata (The cat is kicking the bucket).

IDIOM “When pigs fly

12. When pigs fly: cuando la rana eche pelo

You will be the president of the United States when pigs fly.

(Serás el presidente de los Estados Unidos cuando la rana eche pelo).

I will win the lottery when pigs fly (Ganaré la lotería cuando la rana eche pelo)

Expresión idiomatica “Do a runner”

13. Do a runner: salir corriendo sin pagar la cuenta

After eating at the restaurant, I did a runner.

(Después de comer en el restaurante, salí corriendo).

They didn’t have money to pay for the beer and did a runner.

(No tenían dinero para pagar la cerveza y salieron corriendo).

14. Come rain or come shine: llueva, truene o relampaguee.

I will go to the party come rain or come shine

(Iré a tu fiesta llueva, truene o relampaguee).

Estaré siempre contigo llueva truene o relampaguee.

(I will always be with you come rain or come shine).

15. You can say that again: ¡Y qué lo digas! Ya lo creo.

This is the best computer. You can say that again

(Esta es la mejor computadora ¡Y qué lo digas!)

You can say that again, Mr. Martínez.

(Ya lo creo, Sr Martínez).

SI DESEAS CONOCER LA ORACIONES RELATIVAS PREPOSICIONALES, DALE CLIC A LA IMAGEN DE ABAJO.

oraciones relativas
Oraciones de relativo con preposiciones

Ofrecemos clases de inglés y español online. (+393884009943 WhatsApp)

Aprende inglés

aprende inglés

En “Inglescontodo” ofrecemos clases de inglés y español para estudiantes de todas las edades.

(At “Inglesconto” we offer English and Spanish lessons for students of all ages)

Nuestro método se basa en, primero, conocer muy bien el español, para luego, aprender inglés

(Our method is based on, firstly, learning Spanish well in order to learn English).

Si no estás claro sobre el uso de la gramática en tu propio idioma, te será complicado entender la gramática de una lengua extranjera. Por tal motivo, te ayudamos a mejorar tanto el inglés como el español.

(If you are not clear about the use of the grammar in your native language, it will be hard for you to understand a foreign language. For this reason, I will help you get better at both languages: English and Spanish)

En segundo lugar, usamos la traducción a fin de facilitar el proceso de aprendizaje. 

(Secondly, we use translation in order to facilitate the learning process).

Aprende inglés YA (+39 388 400 99 43 WhatsApp)

Clases de inglés
Aprende inglés y español

 Hoy en día, podemos tener toda la información que necesitamos a la mano gracias al internet.

(Nowadays, we can have all the information we need at hand thanks to the internet)

Sin embargo, el tener una persona con más experiencia y conocimiento, será de gran ayuda para que alcances tus metas y sueños. 

(However, having a person with more experience and knowledge will be of great help for you to achieve your goals and dreams).

Por tal motivo, te ofrecemos el mejor servicio con docentes cualificados y mucha experiencia en el campo de la enseñanza para que puedas aprender inglés y español eficientemente.

(For that reason, we offer the best service with qualified teachers and a lot of experience in the field of teaching in order for you to learn English and Spanish efficiently).

¿Se puede aprender inglés con un profesor nativo? Can we learn English with a native teacher?

Muchos se preguntan si tener un docente nativo, le ayudará a aprender inglés correctamente.

(Many wonder if having a native teacher will help them learn English correctly).

La respuesta es sí, sí se puede aprender inglés con un nativo siempre y cuando el nativo conozca tu lengua y sepa cómo enseñar. 

(The answer is YES, yes you can learn English with a native teacher as long as they speak your language and know how to teach).

De lo contrario, perderás mucho tiempo en alcanzar tus objetivos.

(On the contrary, you will waste a lot of time in reaching your goals).

En “Inglescontodo” todos nuestros docentes hablan inglés y español. Así que estás en el lugar indicado. 

(At “Inglescontodo” all our teachers speak English and Spanish. So you are in the right place).

¿Qué esperas? ¡Reserva tu clase de inglés ahora!

What are you waiting for? Book your English lesson now!

Aprende inglés YA

Dale clic a la imagen de abajo y aprende las oraciones de relativo en inglés y español.

oraciones relativas
Oraciones de relativo con preposiciones

Oraciones relativas preposicionales

oraciones relativas

ORACIONES RELATIVAS CON PREPOSICIONES

La mejor forma de aprenderlas es a través de la traducción entre el inglés y el español

  1. en la que

Esa es la casa en la que viví. 

Inglés informalInglés formal
(This is the house I lived in)
(This is the house in which I lived)

En el inglés cotidiano, es común decir:
The house I lived in.

En contextos más formales se puedes decir:
The house in which I lived. 

Éste último será la base de nuestra traducción al español.

The house in which I lived. 

La   casa   en que   yo viví.

  1. por las cuales (Oración relativa traducida como why)

Estas son las razones por las cuales no fui a la fiesta.

Inglés informalInglés formal
These are the reasons I didn’t go to the party.These are the reasons why I didn´t go to the party.

En el inglés cotidiano, es común decir:
These are the reasons I didn’t go to the party.

En contextos más formales se puedes decir:
These are the reasons why I didn´t go to the party.

Éste último será la base de nuestra traducción al español.

Oraciones relativas con preposiciones



3. en el que / a los que (Oración relativa traducida como in which)

Éste es el hotel en el que nos quedamos.

Inglés informalInglés informal
This is the hotel we stayed in.This is the hotel in which we stayed.

En el inglés cotidiano, es común decir:
This is the hotel we stayed in.

En contextos más formales se puedes decir:
This is the hotel in which we stayed.

Éste último será la base de nuestra traducción al español.

Visita lugares a los que no olvides jamás.

Inglés informalInglés formal
Visit places you will never forget.Visit places which you will never forget 

En el inglés cotidiano, es común decir:
Visit places you will never forget.

En contextos más formales se puedes decir:
Visit places which you will never forget 

Éste último será la base de nuestra traducción al español. 

  1. Para quienes (Oración relativa traducida como “for those”)

Mi granja es un regalo para quienes aman la naturaleza.

Inglés informalInglés formal
My farm is a gift for people who love nature.My farm is a gift for those who love nature. 

En el inglés cotidiano, es común decir:
My farm is a gift for people who love nature.

En contextos más formales se puedes decir:
My farm is a gift for those who love nature. 

Éste último será la base de nuestra traducción al español. 

Oraciones con preposiciones

5 De donde (Oración relativa traducida como from where)

Esa es la ciudad de donde vengo

Inglés informalInglés formal
This is the city where I come from This is the city from where I come.

En el inglés cotidiano, es común decir:

This is the city where I come from.

En contextos más formales se puedes decir:
This is the city from where I come.

Éste último será la base de nuestra traducción al español. 

6. Con quien (Oración relativa traducida como with whom)

La chica con quien vivo es mi hermana.

Inglés informalInglés formal
The girl I live with is my sister.The girl with whom I live is my sister.

En el inglés cotidiano, es común decir:

The girl I live with is my sister

En contextos más formales se puedes decir:
The girl with whom I live is my sister.

Éste último será la base de nuestra traducción al español. 

Espero que las oraciones relativas preposicionales te hayan sido útil.

Si deseas aprender a usar el gerundio en inglés y español, dale clic a la imagen de abajo.

El gerundio en inglés y español
El gerundio en inglés y español

.

error: Content is protected !!

Suscríbete y ten acceso a más de 1000 ejercicios para practicar y mejorar tu inglés